Home | E-MAIL | SITEMAP  
  운영자게시판 질문게시판(국악음반) 방명록 광고게시판 쉼터  
국악음반-업데이트 기준 | 출반현황 음반 구입처 안내 나의글들 정창관
2018년신보 | 2017 | 2016 | 2015이전 | 모든음반
음반 관련정보 외
국악음반 | 고전음악 | 별에 관한글 | 기타
운영자소개 | 나에 관한 기사들
 
 

 
: 117, 1/4    
     정창관  (2018-03-15 오전 10:20:24   : 277, : 86)
     http://www.gugakcd.kr
     2012년 9월 7일 소생 회갑시 받은 아호송과 회갑운 입니다.
기록을 위해 올리는 것이 좋을 것 같아 올립니다. 최근에 한글번역이 조금 수정되어 수정된 것으로 올립니다.

1. 아호 청우송 :

鄭昌官雅號淸羽頌 정창관아호청우송

本未樂人探國樂 본미악인탐국악
鄭公斯界大成珍 정공사계대성진

收藏各盡故資貴 수장각진고자귀
散在多逢高手均 산재다봉고수균

稱物聲音常不亂 칭물성음상불란
得情律調乃含眞 득정율조내함진

今從禮記號淸羽 금종예기호청우
鴻志兼才揚一身 홍지겸재양일신

壬辰林鐘望際晉州蘇秉敦構

청우 정창관의 아호송

국악인은 아니어도 우리음악 탐구하니
정선생은 우리나라 국악계의 보배일세

소장해온 옛자료들 귀중함을 다하였고
여기저기 고수들을 고루고루 만났어라

갖은업무 처리함에 어지럽지 아니하고
다정하게 얻은가락 진실함을 머금었네

오늘날에 예기좇아 청우라고 이름하니
넓은뜻과 재능으로 그한몸을 펼치소서

임진년 유월 보름경에 진주인 소병돈 얽다
(2017. 3. 8 : 허갑균 한글번역 수정)

*예기(禮記) : 유교 경전의 하나로 예(禮)에 관한 학설을 집록한 것이다. 예경(禮經)이라 하지 않고 ≪예기≫라고 한 것은, 예에 대한 기록과 경전을 보완ᆞ주석했다는 뜻이다.

*청우(淸羽) : 淸은 맑다는 뜻이다. 羽는 동양음악에서 오음계인 ‘궁(宮)·상(商)·각(角)·치(徵)·우 (羽)’에서의 마지막 음으로 가장 높은 음이다.

*원래 마지막 줄의 '鴻志兼才揚一身'에서 '才'는 '財'이었으나 속된 느낌이 있어서 현암선생께 상의하였더니 '才'로 바꾸자고 하였습니다. '財'는 자질·재능이라는 뜻도 있어서 '才'와 통용합니다만 재물의 느낌이 강해서 그랬습니다. 回甲韻에서의 세번째 줄 羽聲淸裏盡才德에서도 마찬가지입니다.

2. 2012년 소생 회갑운 :

祝淸羽鄭昌官先生回甲韻

축청우정창관선생회갑운

英士紅顔六一春 영사홍안육일춘
吾邦國樂白眉人 오방국악백미인

羽聲淸裏盡才德 우성청리진재덕
琴響和中耽興珍 금향화중탐흥진

少留金融爭百事 소류금융쟁백사
忽扶傳統冒千隣 홀부전통모천린

斑衣彩舞共賓主 반의채무공빈주
此日霞觴筵有神 차일하상연유신

청우정창관선생 회갑의 여운

고운선비 붉은얼굴 예순하나 회갑인데
우리나라 국악계의 뛰어난 인물일세

우성의 맑음속에 재능의덕 다하였고
거문고의 화평함에 흥취를 즐긴다오

젊은시절 금융계의 온갖일을 다투더니
홀연히 전통지켜 많은일들 무릅쓰네

색동옷 화려한춤 손과객이 함께하니
이날의 하상연은 신운이 서렸구나

청우 정창관 선생님 회갑일인 2012년 9월 7일에 진주인 현암 소병돈은 축시를 짓고 향곡 소헌영은 노래하다. (2017. 3.8. 허갑균 힌글번역 수정)

*우성(羽聲) : 동양음악에서 오음계인 ‘궁(宮)·상(商)·각(角)·치(徵)·우(羽)’에서의 마지막 음으 로 가장 높은 음이다.

*반의채무(斑衣彩舞) : 중국 춘추시대 초나라의 노래자(老萊子)가 늙은 부모를 즐겁게 해드리려고 나이 일흔에 어린아이가 입는 색동옷을 입고 재롱을 부렸다는 일화인 ‘반의지희(斑衣之戱)’라 는 고사성어에서 나온 말이다.

*하상연(霞觴筵) : 霞는 유하주(流霞酒)로 신선이 마신다는 좋은 술이고 觴은 술잔이며 筵은 잔 치이다. 신선이 술마시고 노는 잔치이다.

 

       

/skin by urim

Best viewed with MS Explorer 5 at 1024x768 * Copyright ⓒ 2000 Changkwan Jung. All Rights Reserved.